Защо Моудлин (Magdalene), а не Моудлин (Magdalen)?
“Защо Моудлин (Magdalene), а не Моудлин (Magdalen)?
Казах ли ви, че станах професор в Кеймбридж? Поемам задълженията си на 1 януари в колежа Моудлин (Magdalene College), Кеймбридж. Обърнете внимание на разликата в правописа. Това означава по-малко работа за по-високо заплащане. И мисля, че ще харесам Моудлин [Кеймбридж] повече от Моудлин [Оксфорд]. Това е малък колеж (перфектен пейзаж в архитектурно отношение) и те са толкова старомодни, благочестиви, нежни и консервативни - за разлика от тази левичарска, атеистка, цинична, твърдоглава, огромна Моудлин. Може би от старомодник и „стара баба“ тук, там ще се превърна в детето с цапната уста.”
К. С. Луис,
Писма до една американска дама (1 ноември 1954 г.)
Коментари